多多 Duo Duo(1951 - )

   
   
   
   
   

冬夜的天空

Der Himmel in einer Winternacht

   
   
四只小白老鼠是我的床脚 Vier kleine, weiße Ratten sind die Füße meines Bettes
像一只篮子我步入夜空 Wie ein Korb schreite ich in den Nachthimmel hinein
穿着冰鞋我在天上走 Und gleite mit Schlittschuhen übers Firmament
那么透明,响亮 So transparent und klangvoll
冬夜的天空 Ist der Himmel einer Winternacht
比聚敛废钢铁的空场还要空旷 Und ausgedehnter als ein Schrottplatz
雪花,就像喝醉酒的蛾子 Die Schneeflocken gleichen betrunkenen Motten
斑斑点点的村庄 Und die Sprenkel und Punkte der Dörfer
是些埋在雪里的酒桶 Sind im Schnee begrabene Weinfässer
谁来搂我的脖子啊! “Wer umarmt meinen Hals, ach!“
我听到马 Höre ich das Pferd
边走边嘀咕 Nuscheln während es trabt
喀嚓喀嚓巨大的剪刀开始工作 “Klipp klipp“ eine riesige Schere macht sich ans Werk
从一个大窟窿中,星星们全都起身 Alle Sterne stehen aus einer großen Höhle auf
在马眼中溅起了波涛 In den Augen des Pferdes spritzen Wellen empor
噢,我的心情是那样好 Oh, ich bin so gut gelaunt
就像顺着巨鲸光滑的脊背抚摸下去 Als ob ich über den glatten Rücken eines riesigen Wales streichelte
我在寻找我住的城市 Ich suche die Stadt, in der ich wohne
我在寻找我的爱人 Ich suche meine Geliebte
踏在自行车蹬上那两只焦急的香蕉 Ihr zwei ungeduldigen Bananen, die ihr auf die Pedale meines Fahrrads tretet
让木材 Lasst das Holz
留在锯木场做它的噩梦去吧 Im Sägewerk zurück, wo es Alpträume haben kann
让月亮留在铁青的戈壁上 Lasst den Mond auf der aschgrauen Wüste Gobi zurück
磨它的镰刀去吧 Wo er seine Sichel schleifen kann
不一定是从东方 Nicht unbedingt im Osten
我看到太阳是一串珍珠 Sehe ich, dass die Sonne eine Perlenkette ist
太阳是一串珍珠,在连续上升…… Die Sonne ist eine Perlenkette, die ununterbrochen aufgeht……
1985 1985